Csárdáskirálynő
Van olyan operett rajongó, aki ne ismerné e művet? Bizonyára kevés, hiszen a hungaricumként ismert operettet tőlünk keletre Sylvia, tőlünk nyugatra pedig Gypsy Princess címen is játszották, természetesen feldolgozásként. Azt azonban mondani is felesleges, hogy az eredeti szövegkönyv... bizony német nyelvű.
Nincs aktuális előadás
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Utolsó előadás dátuma: 2011. április 17. vasárnap, 19:00
Csárdáskirálynő - nagyoperett
Van olyan operett rajongó, aki ne ismerné e művet? Bizonyára kevés, hiszen a hungaricumként ismert operettet tőlünk keletre Sylvia, tőlünk nyugatra pedig Gypsy Princess címen is játszották, természetesen feldolgozásként. Azt azonban mondani is felesleges, hogy az eredeti szövegkönyv… bizony német nyelvű. Es Lebe die Liebe (Éljen a szerelem) címmel Bécsben mutatták be, azonban alig egy évvel később, 1916-ban már magyarul énekelhette a pesti közönség A jányok, a jányokat; a Te rongyos életet, a Hajmási Péter, Hajmási Pált, valamint, hogy Jaj, cica, eszem azt a csöpp kis szád...
Leo Stein és Bela Jenbach szövegének felhasználásával
Zene: Kálmán Imre
Írta: Békeffy István és Kellér Dezső
Versek: Gábor Andor
Súgó: Liszi Melinda
Korrepetitor: Sági Balázs
Ügyelő: Csipke Sándor
Díszlettervező: Howard Lloyd
Játéktér: Fekete Péter
Jelmeztervező: Vesztergombi Anikó
Jelmeztervező-asszisztens: Török Szabina szh.
Zenei vezető, karmester: Károly Katalin
Koreográfus: Hajzer Gábor
Rendezőasszisztens: Czitor Attila
További szereplők:
Gavallér I. Nagy Róbert szh.
Gavallér II.- Burány Árpád
Frakkos úr I.- Verbó Ákos
Frakkos úr II.- Molnár Viktor szh.
Orfeumhölgy- Vígh Zsuzsanna
Juliska- Szalay Petra szh.
Lujza- Huszár Dóra
Aranka- Fábián Beáta szh.
Krisztina- Liszi Melinda
Klementina- Meleg Réka
Leontina- Gubik Petra szh.
Hölgyvendég- Cseh Adrienn
Márki- Gazdóf Dániel szh.
Tasziló- Csipke Sándor
Báró- Szák Kocsis Péter
Lazarevics- Ács Tibor
Ápoló I.- Molnár Sándor szh.
Ápoló II.- Mlinár Péter szh.
Ferdinánd hadsegéde- Biró Gyula szh.
Lakáj- Szepsi Szilárd szh.
Kórus: Nagy Róbert szh., Verbó Ákos, Burány Árpád, Molnár Viktor szh., Biró Gyula szh., Gazdóf Dániel szh., Meleg Réka, Huszár Dóra, Gubik Petra szh., Földesi Ágnes szh., Sutoczki Miklós, Szák Kocsis Péter
Tánckar: Farkas Boglárka szh., Szalay Petra szh., Fábián Beáta szh., Török Tünde szh., Urbancsok Balázs szh., Molnár Sándor szh., Szepsi Szilárd szh., Mlinár Péter szh.
Közreműködik: Orfeum Zenekar
Rendező: Seregi Zoltán
Ajánlatunk
Molnár Ferenc nemzetközileg is elismert ifjúsági regénye számos színpadi és filmes adaptációt ihletett, Magyarországon az egyik legolvasottabb és legnépszerűbb irodalmi mű. A zenés verzió ötlete a 2005-ös A Nagy Könyv című műsor után született: Geszti Péter, Dés László és Grecsó Krisztián munkája, a szöveghez felhasználták Török Sándor átdolgozásának néhány elemét is.
Nyers és őszinte, mégis humorral él – és épp ez az ellentmondás teszi olyan színházivá: nevetünk ott, ahol talán sírni kéne.
Móricz itt most nem bírál, nem mond erkölcsi ítéletet, nem erőlteti a nagy életproblémákat. Csak visszaemlékszik egy olyan világra, amely Atlantiszként süllyedt el az idők tengerében s úgy maradt az emlékezetben, mint a boldog jólét, a könnyelmű vidámság kora.
Ajánló
Egy mai történet a sebezhetőségről, a csábításokról és a valódi értékekről. Korosztály: 12 éves kortól
Az Orlai Produkció vendégjátéka Thomas Bernhard kultikus szövege, A színházcsináló alapján készült. A címszerepet Alföldi Róbert játssza, a rendező Pelsőczy…
Ősi zenei utazás egyedülálló hangszerparkkal. ŐSAPÁINK ÚTJÁN – BÁRSONY BÁLINT ÉS A MAGYAR RHAPSODY PROJEKT koncert
Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!











