Program


Charley nénje
4

Charley nénje

Charley és barátja, Jack beleszerettek a szép Spittigue lányokba, Kitty-be és Annie-ba, akiket apjuk féltékenyen őriz. Ráadásul a fiatalembereket nem veti fel a pénz, ezért esélyük sincs a zord apa jóindulatát elnyerni. Charley nénjének, a dúsgazdag milliomosnak a látogatása azonban reményt kelt a fiatalokban. Remek tervet eszelnek ki, ám mindent tönkre tenni látszik, hogy Donna Lucia, a néni nem érkezik meg. Ezen az apróságon hamar túlteszik magukat a fiatalemberek, és ráveszik barátjukat, hogy játssza el a néni szerepét. Minden szépen halad addig, míg a valódi Donna Lucia meg nem érkezik.

Nincs aktuális előadás

Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!

Utolsó előadás dátuma: 2019. július 23. kedd, 19:30

Brandon Thomas - Aldobólyi Nagy György - Szenes Iván
Charley nénje

Zenés bohózat 2 részben
A Pódium Színház előadásában

Charley és barátja, Jack beleszerettek a szép Spittigue lányokba, Kitty-be és Annie-ba, akiket apjuk féltékenyen őriz. Ráadásul a fiatalembereket nem veti fel a pénz, ezért esélyük sincs a zord apa jóindulatát elnyerni. Charley nénjének, a dúsgazdag milliomosnak a látogatása azonban reményt kelt a fiatalokban. Remek tervet eszelnek ki, ám mindent tönkre tenni látszik, hogy Donna Lucia, a néni nem érkezik meg. Ezen az apróságon hamar túlteszik magukat a fiatalemberek, és ráveszik barátjukat, hogy játssza el a néni szerepét. Minden szépen halad addig, míg a valódi Donna Lucia meg nem érkezik.

Donna Lucia d'Alvadorez, a Charley nénje: Bednai Natália
Sir Francis Topplebee, ezredes: Egyházi Géza/ Bodrogi Attila / Zsiga László
Lord Frank Babberley, oxfordi diák: Bródy Norbert / Czakó Roland
Stephen Spittigue, ügyvéd: Várfi Sándor / Gieler Csaba
Jack Topplebee, oxfordi diák: Czakó Roland / Ott József
Charley Wykeham, oxfordi diák: Pallós Tibor
Kitty Verdun: Cseh Adrienn
Ella Delahay: Szuromi Benadett / Schupp Gabriella
Annie Spittigue: Ternai Krisztina
Brassett, inas: Gieler Csaba / Valázsik Péter

Szövegkönyv: Brandon Thomas

Fordította: Fáy I. Béla
Átdolgozta: Kerényi Imre
Zene: Aldobólyi Nagy György
Dalszöveg: Szenes Iván
Jelmez: Zsigmond Éva, Kiszely Melinda
Díszlettervező: Gáliczki László
Koreográfia: Bednai Nikolett / Arany Tamás
Rendező munkatársa: Bednai Natália

Rendező: Háda János

 

Ajánlatunk


Molnár Ferenc nemzetközileg is elismert ifjúsági regénye számos színpadi és filmes adaptációt ihletett, Magyarországon az egyik legolvasottabb és legnépszerűbb irodalmi mű. A zenés verzió ötlete a 2005-ös A Nagy Könyv című műsor után született: Geszti Péter, Dés László és Grecsó Krisztián munkája, a szöveghez felhasználták Török Sándor átdolgozásának néhány elemét is.

Nyers és őszinte, mégis humorral él – és épp ez az ellentmondás teszi olyan színházivá: nevetünk ott, ahol talán sírni kéne.

Móricz itt most nem bírál, nem mond erkölcsi ítéletet, nem erőlteti a nagy életproblémákat. Csak visszaemlékszik egy olyan világra, amely Atlantiszként süllyedt el az idők tengerében s úgy maradt az emlékezetben, mint a boldog jólét, a könnyelmű vidámság kora.

Ajánló


Az előadás egy generációs keresztmetszet sodródásról, identitás és boldogság keresésről, életkezdési válságról, kapunyitási pánikról.

Ez az előadás a szembenézésről szól – és arról a furcsa humorral átitatott fájdalomról, amit úgy hívunk: Élet. Írta: Háy…

Amikor a kilátástalanság és a szorongás az alapvető élettapasztalat, az emberek ösztönösen indulatosabbak és kegyetlenebbek egymással. Napról napra az lesz…

Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
becsült lejárati idő:
00:00

tétel a kosárban

összesen:


Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!